西塞山前终日客,隔波相羡尽依依。
出自唐代皮日休的《西塞山泊渔家》
白纶巾下发如丝,静倚枫根坐钓矶。
中妇桑村挑叶去,小儿沙市买蓑归。
雨来莼菜流船滑,春后鲈鱼坠钓肥。
西塞山前终日客,隔波相羡尽依依。
译文及注释
译文
我静静地靠着水边钓矶上的老枫树根,江风吹动白色头巾下青丝飞舞。
中年妇女前前后后往桑村去采摘桑叶 小孩则逛了集市,买了蓑衣回来。
雨后莼菜涨满河湾,小船挤开碧波而返。春后的鲈鱼异常肥美,让男子的钓竿都难承其重。
我坐在西塞山前,一直看到太阳西落,隔着江水,真是羡慕他们啊,久久不愿离去。
注释
纶巾:指古时头巾名。
钓矶:钓鱼时坐的岩石。
简析
《西塞山泊渔家》是一首七言律
诗。诗的首联刻画了一位年长的渔翁形象,有一种悠然自得、与世无争的氛围;颔联写渔村中妇人和孩童的日常活动;颈联则描绘了渔村的自然风光和渔业丰收;尾联表达诗人对渔村生活的羡慕之情。全诗语言质朴,意境冲淡恬静,描绘了一幅宁静而充满生活气息的渔村景象,流露出诗人对闲适生活的向往和对自然的赞美之情。
皮日休
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称“皮陆”。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。► 403篇诗文 ► 70条名句
扫码下载客户端会员免广告
扫码关注古文岛公众号