译文
能文能武的全才,足可以使南宋中兴,名字永垂青史。其功绩遭到权臣的怨恨,误中权臣的奸计。中原父老再也盼不来北进的王师,赵宋王朝丢弃祖宗的陵庙向南逃去。钱塘路上,风雨凄凄,满含愁怨,洒落在西子湖上。
注释
岳王:即岳飞,宋宁宗时追封为鄂王,故称岳王。
披文握武:指文武双全。
建中兴庙宇:岳飞为国竭智尽忠,挫败了金兵的侵略,使宋朝得以中兴。
正落奸谋:落入奸臣贼子的阴谋。
闪杀人望旌节中原士夫:弄得中原人民只能遥望宋军撤退,而不能恢复祖国的统一。闪杀:抛闪。旌节:指旌旗仪仗。士夫:宋朝的官员。这句指岳飞破金打至朱
这首曲子是元人小令中歌颂岳飞的名篇。开头三句系对岳飞作总括性的评价、介绍。“披文握武”,称赞岳飞文武双全,写出岳飞非凡才略;“建中兴庙宇,载青史图书”,指岳飞有再建宋王朝宋庙社稷之功,足以足以青史留名,永垂不朽。《宋史·岳飞传》载:“(岳飞)好贤礼士,览经史,雅歌投壶,恂恂如书生。”在宋金战争中败金兀术,大破金兵于朱仙镇。岳飞的才具及其抗金的功勋广有记载,妇孺皆知,因而作者无需具体地展开描述。接下的两句,以“功成”承接前三句内容,以“却”字作反跌,写岳飞的悲剧性结局:“功成却被权臣妒,正落奸谋。”仍是概括性的写法,至于秦桧如何妒贤嫉能,岳飞如何被十二道金牌召回最后蒙“莫须有”之罪名被
参考资料:完善
这首小令歌颂的是宋代名将岳飞。此曲首句写出岳飞非凡才略;二句接写其中兴功绩;三句写他壮烈的一生;四、五句揭露主和派秦桧等陷害岳飞的罪行;六、七句,进一步写岳飞的英雄业绩。全曲前半部分以叙事为主,后半部分将议论与抒情融为一体,整体上既层次分明,又一气呵成,动人心魂。