彩票走势图

东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

感遇诗三十八首·其二十七

陈子昂 陈子昂〔唐代〕

朝发宜都渚,浩然思故乡。
故乡不可见,路隔巫山阳。
巫山彩云没,高丘正微茫。
伫立望已久,涕落沾衣裳。
岂兹越乡感,忆昔楚襄王。
朝云无处所,荆国亦沦亡。

译文及注释

译文
清早离开宜都江边,思绪飞荡想念家园。
故乡可是无法看见,道路阻隔巫山之南。
巫山顶上彩云出没,高丘险阻模糊难辨。
独自站立遥望已久,珠泪滚落沾湿衣衫。
难道只是离乡伤感,原来忆起襄王当年。
神女朝云飘无定所,楚国终也衰亡沦湮。

注释
朝发:早上出发。
宜都:县名,今属湖北。
渚:水边。
浩然:形容广阔,盛大。
高丘:高山。
伫立:长时间地站立。
落:一作“泪”。
朝云:巫山神女名。

创作背景

  传统说法认为这组诗是陈子昂年轻时期的作品,而近现代学者多认为它们不是一时一地之作,整个作品贯穿于诗人的一生,而作于后期的较多。各篇所咏之事各异,创作时间各不相同,应当是诗人在不断探索中有所体会遂加以纪录,积累而成的系列作品。本首诗是组诗中的第二十七首。

参考资料:完善

1、 王岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
2、 宇文所安.初唐诗.北京:生活·读书·新知三联书店,2014:148-180

简析

  这首诗写诗人清晨从宜都出发,途中对故乡产生了深切思念。诗人站在巫山之阳,遥望故乡而不可见,巫山的彩云消散,高丘也变得模糊不清,象征着时光流逝与世事无常;长时间的伫立凝望,泪水沾湿了衣裳,透露出诗人内心的悲伤与无奈。接以楚襄王梦见神女朝云而不得再见的典故,进一步抒发对往昔美好时光的怀念,以及对国家沦亡的哀叹。全诗以借古喻今的手法,表达了对故土难回、国家兴衰的感慨。

陈子昂

陈子昂

陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。► 154篇诗文 ► 324条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

竹枝词·山桃红花满上头

刘禹锡 刘禹锡〔唐代〕

山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。
花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

鹿柴

王维 王维〔唐代〕

空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

曲池荷

卢照邻 卢照邻〔唐代〕

浮香绕曲岸,圆影覆华池。
常恐秋风早,飘零君不知。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码下载

APP会员免广告

© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错