山行
叶茵〔宋代〕
青山不识我姓字,我亦不识青山名。
飞来白鸟似相识,对我对山三两声。
译文及注释
译文
青山不知道我的姓名,我也不知道这座青山的名字。
飞来的白色鸟儿好像认识我们,对着我和青山叫了两三声。
注释
姓字:就是姓名。
字:名字。
亦:也。
白鸟:鸥鹭之类长着白色羽毛的鸟。
似:似乎,好像。
参考资料:完善
1、
张剑著,唐宋诗词名篇欣赏,中国人民公安大学出版社,2009.02,第208页
创作背景
本首诗的具体创作时间不详。叶茵一生萧闲自放,布衣终身,故其常年闲居或游历,此诗应为其游历时山中独行而作。
参考资料:完善
1、
傅德岷,李元强,卢晋主编,宋诗鉴赏辞典,上海科学技术文献出版社,2008.07,第411页
2、
费振刚主编,永嘉四灵暨江湖派诗传(下),吉林人民出版社,2005.07,第214页
简析
《山行》是一首七言绝句。此诗前两句写诗人初来乍到,互不认识,冷眼相觑,气氛尴尬而又沉闷;后两句转而写似曾相识的白鸟突然飞来,热心地出面介绍,使情景顿时活跃起来,对耸立幽僻的青山的畏惧感随即消失,变得亲切可爱起来。这首诗将山行时,环境由生疏到熟悉、情绪由寂寞而愉快的微妙变化,恰到好处地表现出来。全诗明白如话,既天真又风趣;写法特别,情调隽永。
赏析
此诗前两句写诗人是初来乍到,互不认识,冷眼相觑,气氛尴尬而又沉闷;后两句转而写似曾相识的白鸟突然飞来,热心地出面介绍,使情景顿时活跃起来,对耸立幽僻的青山的畏惧感随即消失,变得亲切可爱起来。这首小诗将山行时,环境由生疏到熟悉,情绪由寂寞而愉快的微妙变化,恰到好处地表现出来。全诗明白如话,既天真又风趣;写法特别,情调隽永。
首二句就让人眼前一亮,心中一奇。可以想象,诗人在山中独行,而且,这是个陌生的地方。他不知道这山叫什么名称。因为初来乍到,被他人格化了的山固然也不知道这位新游客叫什么名字。他把山写活了。“青山不识我姓字,我亦不识青山名。”“我亦不识青山名”可以理解
叶茵
吴江笠泽人,字景文。不慕荣利,萧闲自放,名其所居曰“顺适堂”,与徐玑、林洪相唱和。其诗闲雅清矫,与魏野、林逋风格相近,如《古意》、《竹风水月》等多为淡泊清雅之作。著《顺适堂吟稿》五卷。► 382篇诗文 ► 4条名句
风入松·一春长费买花钱
俞国宝〔宋代〕
一春长费买花钱,日日醉湖边。玉骢惯识西湖路,骄嘶过、沽酒楼前。红杏香中箫鼓,绿杨影里秋千。(湖边 一作:花边)
暖风十里丽人天,花压鬓云偏。画船载取春归去,馀情寄、湖水湖烟。明日重扶残醉,来寻陌上花钿。
古人谈读书
朱熹〔宋代〕
知之为知之,不知为不知,是知也。敏而好学,不耻下问。默而识之,学而不厌,诲人不倦。我非生而知之者,好古,敏以求之者也。学如不及,犹恐失之。吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。(出自《论语》)
余尝谓读书有三到,谓心到、眼到、口到。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口岂不到乎?(来自朱熹)
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告