送人游塞
齐己〔唐代〕
槐柳野桥边,行尘暗马前。
秋风来汉地,客路入胡天。
雁聚河流浊,羊群碛草膻。
那堪陇头宿,乡梦逐潺湲。
译文及注释
译文
不知名的小桥旁,槐树与柳树静静伫立,行路踏起的沙尘遮挡在马儿前方。
秋风席卷过汉朝的疆土,我们踏着外乡的路进入边塞。
大雁聚集之地,河水因此变得浑浊,而曾经翠绿的草地,在羊群啃食过后,已化为一片沙滩。
谁能忍受在边塞的寒夜中栖宿?无尽的思乡之情化作泪水,与梦境交织成连绵不绝的哀歌。。
注释
行尘:行走时扬起的尘埃。
客路:指外乡的路。
碛:沙漠。
那堪(nǎ kān):哪能承受,哪能忍受。
简析
《送人游塞》是一首五言律诗。诗的首联写槐柳、野桥、行尘和马前的暗淡画面;颔联点明时节与地域,秋风起自中原,而旅人却深入异域;颈联描绘边疆特有的自然与人文景观,荒凉又不失异域风情;尾联表达了旅人夜晚在边疆住宿的愁苦。全诗情景交融,语言凝练,传达出诗人难以割舍的思乡之情。
马嵬·其二
李商隐〔唐代〕
海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。(传 一作:鸣)
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告